史威登堡神学著作
851.“方舟停”表示重生,这从以下事实清楚可知:“方舟”表示该教会成员;凡在方舟里的,表示在他里面的一切,这在前面已经充分说明(602, 638-658, 667-681, 713-726, 740-751, 764-784, 811节)。因此,当说“方舟停”时,意思是说这个成员正在重生。字义上的思路似乎确实在暗示“方舟停”表示试探之后的摇摆(如前一节所述)结束了。但摇摆,也就是对真理和良善的怀疑和模糊,并未以这种方式停止,而是持续了很长时间,这从下文明显看出来。由此清楚可知,内义上的思维连续性是不同的。这种思维的实质是奥秘,可以在此揭示出来,即:属灵人和属天人一样,在经历试探后以同样的方式变成主的“安息”;还以同样的方式变成“第七”,但不是像属天人那样变成第七日,而是变成“第七个月或七月”。关于属天人是主的安息或安息日和第七日,详情可参看84-88节。然而,由于属天人和属灵人彼此不同,所以原文用一个表示“安息日”的词来表达属天人的安息,而用另外一个词来表达属灵人的安息,挪亚这个名即源于此,它尤表安息。
774.“一切野兽,各从其类”表示一切属灵良善,“(一切)牲畜,各从其类”表示一切属世良善,“爬在地上的(一切)爬行物,各从其类”表示一切感官和肉体的良善。这在前面已经说明(45, 46, 142, 143, 246节)。乍一看,“野兽”似乎不可能表示属灵良善。然而,从以下思路清楚可知,这的确是真正的含义,即:首先提到的是表示该教会成员的“他们”,接下来提到的是“野兽”,然后是“牲畜”,最后是“爬行物”。因此,“野兽”所体现的事物比“牲畜”所体现的更高贵、更优秀;原因在于,在希伯来语,“野兽”还表示一个含有活灵魂的活物或动物。所以它在此不是指一个野兽,而是指一个含有活灵魂的活物或动物,因为这是同一个词。“活物或动物”、“牲畜”和“爬在地上的爬行物”表示属于意愿的事物,这在前面已经阐述和说明,在接下来论述鸟的地方还会进一步说明。
目录章节
目录章节
目录章节